문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 다이토(함대 컬렉션) (문단 편집) === 기본 대사 === ||상황||대사(원문)||대사(번역)|| ||입수/로그인 시||日振型海防艦、その二番艦、大東さ!着任!あんたが提督か、へへぇ!いいね!あたいもよろしくな。さっ、行ってみよう! ||히부리급 해방함 2번함, 다이토야! 착임했어! 네가 제독이야? 헤헷, 좋아! 나도 잘 부탁해. 자, 가 볼까!|| ||입수/로그인 시(改)||日振型海防艦、その二番艦、大東!ここにいるぜ!提督、へへぇ、いいじゃん、元気そうだ!今日もよろしくな。さっ、行ってみよう! ||히부리급 해방함 2번함, 다이토! 여기 있어! 제독, 헤헷, 좋아. 기운차 보이네! 오늘도 잘 부탁해. 자, 가 볼까!|| ||<|3>모항||あたい、呼んだ?||나 불렀어?|| ||あぁ、これ?爆雷。あぁ、これ?これも爆雷。あいつらと戦うための、あたいの武器さ。||아, 이거? [[폭뢰]]야. 아, 이거? 이것도 폭뢰야. [[심해서함|놈들]]과 싸우기 위한 내 무기지.|| ||あぁ…そだな、海を守るってさ、いろいろあんだよね。今もそれは変わんないよ。大事な、仕事さ。何かを駆ける、意味は「愛」よ。なぁ! ||하아.. 그래. 바다를 지키면서 여러 가지 일들이 있었지. 지금도 그건 다르지 않아. 중요한 일이지. 무언가에 빗대자면 '사랑' 같은 의미지. 그래!|| ||결혼(가)||はぁ、あたいのこと、呼んだ?間違い?あぁ、そう…なーんだよ、言いたいことあんなら言えって!えぇ、なんだって?もっかい言ってよ、ほら!もっかいさ!||하아, 나 불렀어? 잘못 들었나? 아, 그래... 뭐야~ 말할 게 있으면 얼른 말해! 어, 뭐라고? 한 번 더 말해 봐. 야! 한 번 더!|| ||결혼(가) 모항||なんだよ、あたい、別に優しくなんかしないぜ。あぁ…おぁ……いいんだ、いつもの調子で……えへへ、優しい、な。 ||뭐야, 나 그렇게 어리광 안 부린다고. 아... 오... 좋은데. 평소 하던 대로... 에헤헤, 너 말야, 친절하네.|| ||편성/출격||第一海上護衛隊、大東、出撃するぜ!ついて来な! ||제 1 해상호위대, 다이토. 출격한다! 따라와!|| ||편성/출격(改)||第百一戦隊、大東、出撃だ!ついて来なぁ!||제 101 전대, 다이토. 출격한다! 따라와!|| ||출격||あたいが守ってやるよ!船団、抜錨!みんな、空と海中、よ~く見張ってな!いくぜ! ||내가 지켜 줄게! 선단, 발묘! 다들, 하늘과 바닷 속을 잘~ 지켜봐! 가자!|| ||원정/아이템 발견||あぁ、いいんじゃない。||아, 좋은데?|| ||전투 개시/공격||敵かよ。しっかたねぇ、やるぞ!護衛隊、前へ!いいか、あたいらが、守るんだ!||적인가. 어쩔 수 없지. 해 보자고! 호위대, 전진! 알겠어? 우리들이 지킨다!|| ||공격||まだだ…待て…よし、打ち方、始めい!ってぇ! ||아직 멀었어... 기다려... 좋아. 사격 개시! 발사!|| ||야간전 돌입||はぁ…夜かい?魚雷ねぇけどな。でも、行くさ。皆、用意はいいか?艦隊、増速、追撃するぜ!||하아... 밤이야? 어뢰는 없어 보이지만 말야. 그래도 가 볼까. 다들, 준비 됐어? 함대, 속도를 높여 추격하자고!|| ||야간전 공격||この大東さんはなめんなよ!守ってやるって、んなろう! ||이 다이토를 얕보지 마! 내가 지켜줄 거라고 했으니까!|| ||<|2>피격 (소파)||いてて、やめろって! ||아야야, 그만 해!|| ||いてぇ…ちっくしょ! ||아파... 제기랄!|| ||피격 (소파) (改)||いてぇ…ちっくしょ!マジむかつく! ||아파... 제기랄! 진짜 열 받네!|| ||피격 (중파 이상)||いやぁ!やめろって言ってんのに!今に見てろよ、てめぇら! ||아악! 그만 하라고 했는데! 지금 딱 대라, 이 놈들아!|| ||MVP||へぇん、だから、海防艦だからってなめんなって。あたいが守ってやるって言ったろうが。へへぇ〜、な! ||헷, 그래서 해방함을 얕보지 말라고 했잖아. 내가 지켜 준다고 했잖아. 헤헷~ 그치?|| ||함대 귀환||ふぇ~、艦隊帰投だぜ。いいよな港って〜。なんだかんだでほっとすんだよ、えへへ。||후우~ 함대가 돌아왔어. 항구는 좋구나~ 왠지 안심이 돼. 에헤헷.|| ||보급||あんがと、提督! ||고마워, 제독!|| ||<|3>장비/개수||おぉ!いいじゃん、あんがと! ||오오! 좋은데, 고마워!|| ||いや~、これもいいね、いいじゃん!||와~ 이것도 좋네. 좋잖아!|| ||あぁ、いいんじゃない。||아, 좋은데?|| ||입거 (소파)||お風呂入るわ。||목욕 좀 할게.|| ||입거 (중파 이상)||ちっ…汚れと破れだ、むっかぁ!提督、ちょっと休むぜ。いいだろう!?||쳇... 더러워진데다 부서졌네. 화가 나네! 제독, 잠깐 쉴게. 괜찮지!?|| ||건조 완료||できた見てよ、新しいやつ。||온 것 같은데, 새로 온 얘가.|| ||전적 표시||あぁ?情報?仕方ねぇ、取ってやんよ。これでいいかい? ||아앙? 정보? 할 수 없지, 가져다 줄게. 이걸로 됐지?|| ||굉침||えはぁ……マジかよ、こんなとこでか……あたいは、戦いが終わっても、やることが……なのによ…… ||으아악... 진짜냐, 이런 일이... 나는, 싸움이 끝나도, 할 일이... 있었는데...|| ||방치||ん?あぁ、掃海の話?いいよ、しても。今も昔も大事な任務さ。海は、綺麗にして未来に渡したいじゃん。ん?おぉい、聞いてっか!? ||음? 아, 기뢰 제거 일 얘기 말야? 물어 봐도 괜찮아. 지금도 예전에도 중요한 임무였지. 바다를 깨끗하게 해서 미래에 전해 주고 싶어. 음? 야, 듣고 있는 거야!?||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기